???? English Version (¨ç or ¨é choose one → top line)
{{{ ¿ä¾× -ªÀº ´ñ±Û¿ë}}
Three Historical Facts Koreans and Americans Should Know
¨ç The 1905 Taft-Katsura Agreement (effectively recognizing Japan's rule over Korea) and the withdrawal of the U.S. legation.
¨è The division of North and South Korea along the 38th parallel in 1945.
The Korean War left over 3 million dead or injured.
(Number of separated families: approximately 10 million, according to government and Red Cross estimates.)
¨é The geopolitical reality of using South Korea as a "defensive line" during the Cold War.
======================
¨é ???? Three key historical issues that Koreans and Americans should face together.
+++++
¨ç ????
]]]]]]]]]]]]]]]]]]] ±ä ´ñ±Û¿ë (½ÃÀÛ)
3 historical truths that both Koreans and Americans should remember.
+++
In 1905, the United States and Japan reached the Taft–Katsura Memorandum,
through which Washington effectively acknowledged Japan’s control over Korea.
Soon after, the U.S. legation withdrew from Seoul,
implicitly accepting Japan’s takeover of Korea’s diplomatic sovereignty.
America, rather than acting as a neutral mediator,
stood by as Japan stripped Korea of its independence.
After World War II, in 1945,
the United States, seeking to contain Soviet expansion,
proposed the 38th parallel —
a line that would divide the Korean Peninsula into two separate zones.
The 38th parallel, originally drawn for military convenience,
eventually hardened into a political border,
leaving the Korean people divided for generations.
Of course, we must never forget the sacrifice of American soldiers
who fought and died during the Korean War,
nor the countless forms of U.S. aid that helped rebuild our nation afterward.
South Korea received thousands upon thousands of acts of support,
and we remain sincerely grateful for them.
Yet at the same time,
¨ç the 1905 Taft–Katsura deal and U.S. withdrawal from Seoul,
¨è the 1945 division of Korea along the 38th parallel,
¨é and the Cold War strategy that used South Korea as a defensive frontier —
these three historical outcomes left scars that were far from light.
- The Korean War claimed over 3 million lives,
including hundreds of thousands of civilians.
- It created over 10 million separated family members,
many of whom died without ever seeing their loved ones again.
(Estimated by the Korean government and Red Cross: about 10 million people)
- The division system forced both Koreas to spend massive budgets on armament —
roughly 2.5–3% of South Korea’s GDP each year for defense alone.
- The economic losses from division are estimated in the trillions of dollars,
with annual growth reduced by 2–3% over decades.
- The resulting ideological conflict, social division, and psychological trauma
continue to affect generations of Koreans today.
These human, economic, and emotional costs
are part of the structural tragedy set in motion by the 1905 memorandum and the 38th parallel.
Even if the United States offered us ten thousand kinds of help,
the accumulated pain we have borne since 1905 and 1945
is no less — and in many ways, far greater.
This is not to deny the friendship or alliance between our nations,
but to remind us that true friendship is built not only on gratitude,
but also on honest reflection. ]]]]]]]]]]]]]]]]]]] ±ä ´ñ±Û¿ë (³¡) ++
Violin layered female voice mixed with soft EDM ballad< Female voice with Clear and bright pronunciation - Tempo around 70–80 BPM - There should be no rap
[Verse 1 – Root]
If one person falls, everyone collapses.
That desperation has guarded us —
a people who have withstood hundreds of invasions across thousands of years —
called “Uri,” our “We,” the DNA of a survival community.
Our husband, our wife, our home, our people —
Inside the word “We”, flows the We-DNA.
Beyond myself, beyond you —
Together, we find the way to survive.
[Verse 2 – Contrast with Modern Times]
In 1919, the March First Independence Cry —
two million Koreans rose across the land.
In 1997, during the IMF crisis —
one out of every four households, over 3.51 million families,
brought out rings and necklaces from their closets,
gathering 227 tons of gold.
In 2020, amid the COVID outbreak —
every citizen wore masks voluntarily.
The world was astonished by Korea’s swift response.
In 1992, in Los Angeles, Korean immigrants stood on rooftops —
the world witnessed the “Rooftop Koreans,”
the DNA of resistance!
In every crisis, we move as one —
the DNA of unity and resolve!
[Chorus]
This is the We DNA —
a power found nowhere else!
A spirit shining with sacrifice, affection, and grit —
We are the Republic of Korea!
[Bridge – Global Comparison]
Since 1945 —
Korea’s people have overthrown three sitting presidents.
Two were imprisoned, one fled abroad.
Including retired leaders,
five in total have been sent to prison —
a story unseen in world history!
In France, two were convicted,
yet not a single one was jailed.
In Japan, only one war-criminal prime minister was imprisoned.
In the United Kingdom,
no convictions, no imprisonments — not one to this day.
In the United States, since 1776 —
over two hundred and fifty years —
not a single president has ever been jailed.
→ Flowing within us is the DNA of righteous fury —
the will to strike down injustice!
[Additional Bridge – Martial Law, Dec. 3]
On the night of December 3, 2024 —
at 10:28 p.m., the president declared martial law.
Citizens and lawmakers rushed toward the National Assembly.
Thousands of citizens broke through police blockades,
opening the way for lawmakers to enter the chamber.
Armed troops arrived by helicopter to arrest them —
but citizens pushed back the rifles with bare hands,
shielding the Assembly with their own bodies.
In just two and a half hours,
the National Assembly voted to end martial law.
By 4:30 a.m. — only six hours later —
it was officially lifted.
→ This is the spirit of Koreans —
the DNA of courage and bare-handed defiance!
[Outro]
Our home, our land, our people,
a song flowing beyond history.
Learning, innovating, and opening the future,
we live today and build tomorrow —
the immortal “We DNA”!
[LYRICS END-1001-0430]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[LYRICS START – KOREAN ORIGINAL ¿Ã¸²]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[LYRICS END – KOREAN ORIGINAL]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[LYRICS START – ENGLISH VERSION--our “We,”Ãß°¡]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[Verse 1 – Root]
If one person falls, everyone collapses.
That desperation has guarded us —
a people who have withstood hundreds of invasions across thousands of years —
called “Uri,” our “We,” the DNA of a survival community.
Our husband, our wife, our home, our people —
Inside the word “We”, flows the We-DNA.
Beyond myself, beyond you —
Together, we find the way to survive.
---°ú°Å ÀüÀï (» -°¡»ç±æÀÌ Ãà¼Ò)
--->
Eulji Mundeok at Salsu, Gang Gam-chan at Gwiju, Kim Si-min at Jinju Fortress,
Kwon Yul at Haengju — the people and militias fought side by side,
and even women joined the battle.
Through sacrifice and devotion, they defended our land.
Yi Sun-sin at Hansando — the navy and the common folk fought together at sea.
→ Flowing within us is the DNA of a survival community!
<<<---°ú°Å ÀüÀï (» -°¡»ç±æÀÌ Ãà¼Ò)
[Verse 2 – Contrast with Modern Times]
In 1919, the March First Independence Cry —
two million Koreans rose across the land.
In 1997, during the IMF crisis —
one out of every four households, over 3.51 million families,
brought out rings and necklaces from their closets,
gathering 227 tons of gold.
In 2020, amid the COVID outbreak —
every citizen wore masks voluntarily.
The world was astonished by Korea’s swift response.
In 1992, in Los Angeles, Korean immigrants stood on rooftops —
the world witnessed the “Rooftop Koreans,”
the DNA of resistance!
In every crisis, we move as one —
the DNA of unity and resolve!
[Chorus]
This is the We DNA —
a power found nowhere else!
A spirit shining with sacrifice, affection, and grit —
We are the Republic of Korea!
[Bridge – Global Comparison]
Since 1945 —
Korea’s people have overthrown three sitting presidents.
Two were imprisoned, one fled abroad.
Including retired leaders,
five in total have been sent to prison —
a story unseen in world history!
In France, two were convicted,
yet not a single one was jailed.
In Japan, only one war-criminal prime minister was imprisoned.
In the United Kingdom,
no convictions, no imprisonments — not one to this day.
In the United States, since 1776 —
over two hundred and fifty years —
not a single president has ever been jailed.
→ Flowing within us is the DNA of righteous fury —
the will to strike down injustice!
[Additional Bridge – Martial Law, Dec. 3]
On December 3, 2024, at 10:28 p.m.,
the president declared martial law.
Citizens and lawmakers rushed to the National Assembly,
breaking through police blockades to enter the chamber.
As armed troops arrived by helicopter to arrest them,
citizens pushed back the rifles with bare hands,
standing as human shields.
In just two and a half hours,
the Assembly voted to revoke martial law —
and by 4:30 a.m., only six hours later,
it was officially lifted.
→ This is the Korean spirit —
the DNA of courage and bare-handed defiance!
[Outro]
Our home, our land, our people,
a song flowing beyond history.
Learning, innovating, and opening the future,
we live today and build tomorrow —
the immortal “We DNA”!
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[LYRICS END – ENGLISH VERSION]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[ENGLISH VERSION + BLOCK DIRECT KOREAN TRANSLATION]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[Verse 1 – Root ¼öÁ¤ - our "We," Ãß°¡-20250930]
If one person falls, everyone collapses.
That desperation has guarded us —
a people who have withstood hundreds of invasions across thousands of years —
called “Uri,” our “We,” the DNA of a survival community.
Eulji Mundeok at Salsu, Gang Gam-chan at Gwiju, Kim Si-min at Jinju Fortress,
Kwon Yul at Haengju — the people and militias fought side by side,
and even women joined the battle.
Through sacrifice and devotion, they defended our land.
Yi Sun-sin at Hansando — the navy and the common folk fought together at sea.
In 1997, during the IMF crisis —
one out of every four households, over 3.51 million families,
brought out rings and necklaces from their closets,
gathering 227 tons of gold.
[Bridge – Global Comparison]
Since 1945 —
Korea’s people have overthrown three sitting presidents.
Two were imprisoned, one fled abroad.
Including retired leaders,
five in total have been sent to prison —
a story unseen in world history!
In France, two were convicted,
yet not a single one was jailed.
In Japan, only one war-criminal prime minister was imprisoned.
In the United Kingdom,
no convictions, no imprisonments — not one to this day.
[Additional Bridge – Martial Law, Dec. 3]
On December 3, 2024, at 10:28 p.m.,
the president declared martial law.
Citizens and lawmakers rushed to the National Assembly,
breaking through police blockades to enter the chamber.
As armed troops arrived by helicopter to arrest them,
citizens pushed back the rifles with bare hands,
standing as human shields.
In just two and a half hours,
the Assembly voted to revoke martial law —
and by 4:30 a.m., only six hours later,
it was officially lifted.
[Outro]
Our home, our land, our people,
a song flowing beyond history.
Learning, innovating, and opening the future,
we live today and build tomorrow —
the immortal “We DNA”!
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[LYRICS END – ENGLISH + BLOCK TRANSLATION]
¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡¦¡
[260000 – SUNO PROMPT / STYLE GUIDE]
?? Style:
Epic cinematic anthem (K-orchestral hybrid)
Taiko + janggu drums, brass, strings, traditional flute
Male lead + mixed choir
?? Tempo: 86–92 BPM
?? Key: D minor → G major
?? Keywords: We DNA, unity, justice, survival, resistance, democracy
?? Date-Time Code: 20250930-0909
[260000 – Styles Description]
Style 1 – Epic Anthem (English)
- Grand orchestral arrangement with drums and choir.
- Strong male and female vocals layered in harmony.
- Emphasizes pride, resilience, and unity.
Style 2 – Modern Pop / EDM (English)
- Upbeat tempo with electronic beats and synth layers.
- Youthful energy, catchy chorus with repetitive hook.
- Designed for global appeal.
Style 3 – Traditional Fusion (English)
- Incorporates Korean traditional instruments (gayageum, janggu).
- Blends modern pop-rock with historical resonance.
- Highlights cultural identity and pride.
20251001-0430 ¿µ¾î¹öÀü+Ãà¼ÒÇü
[Additional Bridge – Martial Law, Dec. 3]
On the night of December 3, 2024 —
at 10:28 p.m., the president declared martial law.
Citizens and lawmakers rushed toward the National Assembly.
Thousands of citizens broke through police blockades,
opening the way for lawmakers to enter the chamber.
Armed troops arrived by helicopter to arrest them —
but citizens pushed back the rifles with bare hands,
shielding the Assembly with their own bodies.
In just two and a half hours,
the National Assembly voted to end martial law.
By 4:30 a.m. — only six hours later —
it was officially lifted.
→ This is the spirit of Koreans —
the DNA of courage and bare-handed defiance!
=¾Æ·¡= [Verse 1 – Root]
If one person falls, everyone collapses. That desperation — it has guarded us for thousands of years. For thousands of years, through hundreds of invasions, we have fought and survived as a people — with the DNA of a survival community, called “Uri,” our “We.”